Büyük sesli uyumu
Tez ve teoriler arasında bir dil nasıl da asli mecrasında çıkarılıp bez bebek oyuncakları gibi pazarda çarşıda satılır oldu.
Bunu niçin söylüyorum. Türkçedeki büyük sesli uyumuna öteden beri alışmış
değilim. Dil felsefesi üzerine o kadar kitap, o kadar makale okumanın belki bir
sonucu olsa gerek. Dünyanın en gelişmiş dili bugün İngilizce ve dünyanın en çok
konuşulan dili de Çince. Kutsal kitabımızın dili olan Arapça da dünyada en çok
konuşulan diller arasında...
Şimdilik en çok konuşulan dil ya da en gelişmiş olan dil
arasında bir istatistik yapacak değilim. Birisi gelip Türkçede bu kural vardı,şu kural yoktu diyerek herkese
ayar veriyor ve benim sözüm geçerlidir diyorsa ve sözünü değil sesini
yükseltiyorsa işte benim ve benim gibi düşünenlerin itirazı burada başlıyor.
Düşünebiliyor musunuz bir öğrenci üniversite giriş sınavında
Türkçe ile karşılaşmasında büyük sesli uyumuna ram ediliyor, boyun eğdiriliyor.
Yani diyorlar ki müfredat sahipleri bak kardeşim üniversitede sen iyi bir yer
kazanmak için şu büyük ünlü uyumunu bilmen lazım. Ya da şunu bunu...
Büyük sesli uyumuna benim gibi muhalif bir ses bir seda daha
var. Eski siyasetçi daha doğrusu siyasetin duayeni ve halk arasında Seydi Amca
olarak tanınan Seyit Eyüboğlu... Duayen siyasetçi bir gün konuşmasında memleketin
gelişmesi için üç ana unsuru sayar. Ve der ki bunlar "Ekonomi,eğitim ve
Ehlak."
Tabii bu sonuncu kelimeyi “Ehlak” kelimesini İstanbul
Türkçesine muğayyir gören gazeteciler
kendi aralarında gülüşüyorlar, espri yapıyorlar. Seydi Amcaya dair capsler
yapıyorlar...Efsane oluyor Seydi Amcanın bu üç Ana unsuru.
Tabii bu gazeteci arkadaşlar çok uzağa değil Azerbaycan'a ya
da Kerkük'e gidip oradaki Türkçe konuşanlarla sohbet etselerdi eminim oradakilerden bu kelimeyi “ahlak” olarak
değil “ehlak” olarak duyarlardı.
Gelelim dil meselesine. Agop Dilaçar’ın Türkçeyi yıllarca
tahrifine ses çıkarmadık. Tahsin Banguoğlu'nun Fransızcası sayesinde Fransızcadaki
retorik tasarımları Türkçe uyarladığını.Nurullah Ataç'ın yabancı dillerde var
olan dil bilgisi teorilerini Türkçeye uyarladığını biliyoruz. Kendisi bir Monteigne
olacakken Nurullah Ataç oldu.
Bugün Türkçe,Türkiye yüzyılı içerisinde yerini en güzel bir
şekilde almalıdır. Dünya beşten büyüktür söylemini Türkçe ile eyleme
dönüştüreceğiz. Bu tıpkı 5 yıl önce Cumhurbaşkanımızın ben İngilizce biliyorum
ama sorularınızı Türkçe cevaplandıracağım dedikten sonra ondan güç-kuvvet alan ve
Real Madrid'e efsanevi transferi gerçekleşen Arda Güler'in Ben İngilizce
biliyorum ama sorularınızı Türkçe'ye cevaplandıracağım demesi gibi bir şey.
Türkçe sadece bir dil değil bir hakikatın felsefesi...Mazlumların
umudu. Bu dil hakikatın gür sesi olarak yeryüzünde dalgalanmaya devam edecektir.
Tıpkı al bayrağımız gibi, nazlı hilalimiz gibi…